Target Marketers

It may be a surprise to dyed-in-the-wool book publicists, but increasingly in recent years, many of their free-wheeling, generalist peers have been staking out a specific patch of industry turf. Driven by big publishers’ dwindling budgets for outside PR muscle, more and more publicity shops are honing their skills in certain areas—everything from cookbooks to the arts to African American interests, interviews with about a dozen independent book publicists suggest. And such strategies are paying off twofold: publishers have more incentive to spend their limited resources on outside experts, while many authors are beating a path to PR firms that have clout in their category.

Some in the field, however, are reluctant to call themselves niche players. “Most publicists like to be generalists,” states Lynn Goldberg, founder and CEO of Goldberg McDuffie Communications. “We’re dilettantes. We like to concentrate intensely on one thing for six to eight months and then move on to something new.” Such was the sentiment echoed by many—some of whom agreed to be interviewed only if we guaranteed that they would not be pigeonholed in a way that would dissuade potential clients. Goldberg McDuffie started a business-focused imprint three years ago, after noticing “that publishers were coming to us increasingly with these things called ‘business books,’ ” she jokes, having since become viewed as one of the leading PR firms for Fortune 500 leaders-cum-authors. Now 25 to 30 percent of the company’s clients are business-related.

Lissa Warren, author of the recently published The Savvy Author’s Guide to Book Publicity and Senior Director of Publicity at Da Capo Press, said that specializing might be the only way for freelance publicists “to woo money away from the bigger publishing houses,” who have cut spending on outside PR in recent years. As for business directly from authors, Warren said the writers are more likely to find a publicist if she has established a reputation as being the go-to person in a certain category. “If you’re freelance, you might get more clients if you specialize. You really want the authors to seek you out.”

Like Goldberg McDuffie, most firms’ specialties have grown organically and are more a result of burgeoning Rolodexes than of a conscious effort to narrow their focus. Sandi Mendelson, President and COO of Hilsinger-Mendelson, sees specializing as a natural path for many PR professionals. “What happens when you’ve been in the business over the years is, if you’ve been successful in your campaigns, people whose goals are the same come to you. You’ll have more and more campaigns in that area, as you have successes in that area.” Though the firm represents the broad spectrum of fiction and nonfiction, it has gained a reputation for building celebrities and brand names. Partially responsible (talent must count for something) for the successes of British domestic goddess Nigella Lawson and photographer Anne Geddes, Mendelson views the book as a “platform to build the brand.”

Carol Fass of Carol Fass Publicity and Public Relations is still amazed that she has become viewed as the person to go to with Jewish interest books and authors. It was only last June that she launched the Fass Speakers Bureau, a new division of her company that sponsors talks and events at mainly Jewish venues. Now, despite being adamant about “maintaining a heterogeneous list” that includes everything from general fiction to history and politics to art, she is concerned about being classified. “I have a very general approach. There are basic things you do to create a PR campaign. The position and angles and timing and follow-ups—all these things are important. The way you understand the book and understand the author are very important,” she explains.

Simone Cooper started her own firm in 1990 and soon became viewed as an expert in African American interests, which now comprises about 25 percent of her business. “People knew me in the industry, and they knew I was black,” she explains. “It wasn’t that I decided to be a specialist, but I did have a good sense of the audience and the black media. I have had publishers ask me to read an African American manuscript—especially if they feel like they’re missing something about how viable a book is.” Though specializing was a “really organic” process for her, she originally immersed herself in the category by attending such events as the Harlem Book Fair and black writers conferences.

CONQUERING A CATEGORY

There are, however, publicists who left general-marketing positions at publishing houses—which seems to be the backstory of most independent book publicists—with the intention to conquer a certain segment of the market and strategically built the appropriate armamentarium to do so.

Trained in general adult book promotion at large houses, Susan Salzman Raab of Raab Associates left in 1986 to start “the only agency specializing exclusively in children’s book and parenting books.” She admits that it took a while to establish her business, because in the ’80s, publishing houses did not devote large budgets to children’s literature. “All of a sudden, there’s intrigue in the juvenile or young adult market.” She attributes much of this to Harry Potter, but not all. “People were baffled by the idea of putting a children’s book author on tour. But [that] idea is a regular part of the industry now,” she enthuses.

Raab says PR specialists must become so immersed in the given topic that they can spot trends before others. If done properly, before too long, word of mouth will trigger more word of mouth—and eventually, the media seeks out the publicist (now seen as “the expert”)—not the other way around. For example, Raab, the Marketing Adviser to the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, is called upon to lecture and write on the nuances of her chosen field—whether about how a children’s book gains “classic status” and how “12-year-olds are now reading what used to be aimed at 14-year-olds.”

Lisa Ekus has a similar story. In 1983, she started Lisa Ekus Public Relations with the intent to do general book publicity. But, within two years, she realized her true calling. “I loved the cookbooks I was promoting, and at that time, nobody was paying very much attention to cookbooks. Now, publishing is struggling, but cookbooks are holding their own.” One sign of the times, she notes, is in her early years, all of her work came from publishers, but now about 40 percent of her work is for the authors directly. Having established a reputation for launching the careers of celebrity chefs, like Emeril Lagasse, as well as promoting famous restaurants and food companies, she now does more and more consulting, such as jacket-blurb suggestions for publishers and lining up keynote speakers at culinary events. How does she keep on the cutting-edge of food? Ekus notes that she gathers more useful information for her business by going to the big food and gourmet trade shows than to book expos.

THE RED ENVELOPE, PLEASE

One thing remains true across all lines of PR work: A successful publicist must be able to brand him/herself. Most of the publicists we spoke with revealed some signature that set them apart from others, either in the media’s quickly glancing eyes or those of potential clients. Shannon Wilkinson’s Cultural Communications promotes art, fashion, and photography books. She emphasizes the importance that her press releases reflect the high-end art books she’s publicizing. This means hiring designers to construct visually stunning, four-color, illustrated press kits that arrive in a red envelope. “I’ve been dealing with all these journalists for years and I really haven’t varied, so when they see the red envelope, they know it’s from me,” she says. Having an arts background also helps. “I have an understanding of the artistic process. So, I not only get it, but I understand how to translate [the artist’s] vision into words,” she says.

Nancy Berland, President of Nancy Berland Public Relations, also knows her business from the inside out. Having started as a romance novelist, she decided in 1995 to leave the solitary life of a writer and began promoting the Romance Writers of America’s annual conference, and followed with romance and mystery writers. Because of the loyal following these genres elicit, her work is more one-on-one with the reader and depends less on the media, Berland says. Websites such as Romantic Times (www.romantictimes.com) and NewandUsedBooks.com are ways to instantly reach the target audiences of most of her 20 current clients, she says. But, when she does approach the mainstream media, Berland knows “an author has to have a nonfiction hook. She has to be interesting in herself and then, it’s like, by the way, she also publishes these books.”

Heidi Krupp, founder of Krupp Kommunications, can boast partial responsibility for The South Beach Diet’s near year on The New York Time’s best-seller list. Krupp sets her company apart with the very definition of its specialty. “We don’t specialize in diet and fitness books, but we do specialize in ‘changing your life’ books.” How does maintain her status as an expert? She reads every imaginable magazine and has staff members probe the Web and chatrooms to keep their pulse on the hottest in pop culture. Ultimately, though, she knows her limitations. “You can’t be an expert in everything,” Krupp says, adding cheerfully, “But, if you’re a publicist and you have great instinct, then you can promote anything.”

International Fiction Bestsellers

Frenzy in Finland
Book Babes on the Baltic, Italy’s Newsstand Novellas,
And Germany’s Aesopian Menagerie

Having budged out of their Barcaloungers, reader-citizens are barging into bookshops all across Finland, where surveys reveal that the number of Finns who regularly read and buy books is climbing — 14% of those surveyed bought more than 10 books in 2003, up from 8% in 1995 — while the number of those couch potatoes who never bother with books has shrunk from 28% in 1995 to 22% in 2003. What’s the deal? Ilona Lindh, Foreign Fiction Editor for Finnish house Tammi, reports that “there seems to be a great interest in our own culture — history, language, customs — so Finnish fiction is more successful than translated fiction,” with crime and suspense being especially popular these days. Two of Tammi’s indigenous stars are Taavi Soininvaara, whose thrillers involving crime, terrorism, and lethal viruses have started to cause much panting among foreign publishers, and Juha Itkonen, whose first novel tells of the wrenching adjustments made by two American Mormons who wake up one fine morning in Finland. Lindh is also singing the praises of Leena Lehtolainen, who has injected a feminist angle into Finnish crime fiction since she made her precocious debut at age 12 with a novel for young readers. Her detective series started with the 1993 novel My First Murder and is up to eight titles so far, sold to as many countries.

Meanwhile, a mainstay on the Finnish list for more than 20 years, Arto Paasilinna, is also the most translated living author in Finland. He’s now sold abroad in 25 languages, and his best known work, The Year of the Hare — in which the stressed-out protagonist leaves his frenetic life behind to return to nature, in the company of, um, a young hare — was just published in the US by Dufour Editions. Paasilinna has been deemed “as much an element of Finnish autumn as falling birch leaves,” and praised for taking up “macabre themes such as suicide, Armageddon, and unemployment” and weaving them into humorous, therapeutic antidotes to despair.

The nation’s readers have also been hooked on promising “rookies,” according to Veikko Sonninen of the Finnish Book Publishers Association, foremost among them action-thriller maven Ilkka Remes, whose latest novel Endless Night sold 135,000 copies in just a couple of months. Then there’s 2002 Finlandia Prize recipient Kari Hotakainen, who explores the notion of “The Finnish Dream” in The Trench Road, which details the mediocre life of Matti Virtanen (it’s by far the most common Finnish name for men). The object of Virtanen’s desire is a “veteran house,” one of the homes built on free plots of land for men returning from battle. After his wife and daughter ditch him, snagging the house is the holy grail, and he sells off his possessions and turns to peddling erotic massages to raise cash. Hotakainen’s earlier novel, Heart Attacks, features a down-and-out factory worker/cinema buff who tries to force his way into the filming of Francis Ford Coppola’s epic, The Godfather. Hotakainen has been published in Germany (Fischer), the Slovak Republic (Slovenský Spisovatel), and elsewhere. For more on the Finn reading frenzy, contact Ilona Lindh at ilona.lindh@tammi.net and Veikko Sonninen at veikko.sonninen@skyry.net.

The Finns aren’t the only ones beefing up their personal libraries, as readers in Italy need travel no further than their local newsstand, with several daily and weekly newspapers continuing to develop new series in assorted areas of interest, ranging from art, music, and sports, to tourism, literature, and history. La Repubblica was the first daily out of the gates in 2002 (it has packaged 50 novels from the likes of Isabel Allende, Heinrich Böll, and James Joyce, each of which sold a whopping 500,000 copies) and others quickly followed suit. Armed with publicity channels to die for, newspapers are banking on their subscribers’ keenness for collectibles by running full-page color ads featuring photos of their latest series in its entirety. Newsstands, it should be noted, are a more familiar part of daily life than bookstores in Italy, and the stacks of new volumes that appear there on a weekly basis (favorably priced at just about 5 euros) have proven irresistible. The first titles (print runs have run as high as 1 million copies) are generally offered for free with the purchase of a newspaper. Italy’s most widely read daily, Il Corriere della Sera, just launched 30 books of poetry, setting its spotlight on Eugenio Montale in the first volume. A public reading of his poetry last week drew a crowd that filled the 600-seat Grassi theater in Milan. Look for this phenomenon to grow as weeklies like Panorama and Famiglia Cristiana get in on the action.

It wasn’t a newsstand but a bench at the train station in Bielefeld where German author, literary critic, and former TV personality Roger Willemsen was approached by the artistic director of an orchestra who hoped to recruit him to pen a story based on the classic Camille Saint-Saëns piece, Carnival of the Animals. Willemsen agreed and asked his friend Volker Kriegel, a multi-talented jazz guitarist and author, to illustrate the book. (Sadly, this was Kriegel’s last work before he died in June 2003.) This Aesopian menagerie, including snails who wear lipgloss and rats who jump out of cakes, provides a witty picture of animals as they reflect the oddities of human beings. The book received an added boost when Elke Heidenreich featured it on her hit series Lesen! (see PT, 8/03). Rights have been sold to Korea (Haeto). US and UK rights for this book and his previous book Travel Through Germany are still open. Contact Isabell Ludewig at Eichborn in Germany.

Finally, stay tuned for our Japanese list next month, but in the meantime, check out A Real Novel by Minae Mizumura. Hailed as the contemporary Japanese version of Wuthering Heights, the two-volume epic has been called a “decisive moment in the history of Japanese literature” which describes Japan from its prewar social structure, to a “middle-class vapidness” in the 50 years following World War II. With a complex narrative structure (in which Mizumura takes part in the plot), the book presents the author’s life in the US and her numerous encounters with Taro Azuma, the central character in the novel itself. Years later, when the author, now a middle-aged novelist teaching at Stanford University, has lost touch with Taro, she is visited by a young editor wanting to hear the story of Taro’s life in Japan. Thus begins the story of how the young editor came to hear Taro’s story from a woman he once met. Got it? The book has been sold to Seuil (France), but US rights are still available. Contact Writers House.

My Own Private China

It was a sign of the times last month when, at a three-day meeting in Beijing that brought 170 Chinese publishers together with a group of US industry veterans, the Communist Party commissar dropped in on the event — and participants barely raised an eyebrow at the apparatchik’s visit. Yes, a “private book industry” is fast developing in this nation, despite the occasional political intrigue, and a front-row seat was offered to the American contingent led by Robert Baensch, Director of the Center for Publishing at NYU, and author of The Publishing Industry in China, along with Nielsen BookScan’s Jim King, Texere’s Myles and Lee Thompson, and Ingram’s Peter Clifton. Sponsored by GAPP, the General Administration of Press & Publication, which officially oversees publishing in China, the trip took visitors to Beijing and Hong Kong to scout local retailing conditions and brief China’s book trade on the best practices of the global publishing scene.

On that score, publishers from every sector of the industry attended the American group’s “pretty basic” presentations, according to the visitors. Jim King’s talk, for instance, outlined the difference between commission and house reps, and how they’re compensated. Publishers were fascinated by the potential that an Ingram might offer to China, and partnering was a topic of intense discussion. Lee Thompson couldn’t get over “how open, how smart, how aggressive” her Chinese counterparts were, particularly in the practical aspects of publishing and distribution. Their enterprise and entrepreneurism “were extraordinary,” despite government controls, she said.

And speaking of the extraordinary, you can’t dismiss the vigor of the government-run mega-bookshops known as Book Center or Book City (see PT, 2/03). Though there are four times as many privately owned shops — 57,000 at last count — Book Centers appear more jam-packed than Christmas in a New York bookstore, says King. About 30,000 people blaze through the Beijing Book Center every day, while Shanghai’s Book City boasts seven floors of books, most of which are in Chinese, plus a number of imported English-language titles leaning toward science, engineering, computing, and language (Who Moved My Cheese? has sold 1.2 million copies). Popular translations are on tap, too, with Band of Brothers by Stephen Ambrose racking up 400,000 copies in a year and piles of Da Vinci Code all around. Chinese books are published in paperback with a government-subsidized cost of $3 to $4, while imports run about $10. The low prices have proven a challenge to Bertelsmann, which snapped up 40% of the 21st Century Book Chain Co. in December, becoming the first nationwide joint-venture book retailer in China.

Better industry intelligence may improve the book trade, now that a company similar to Nielsen BookScan has begun to operate in China. Called Open Book, it collects data from 160 government-run retailers and sells the reports to publishers. Data collection is complicated by the government issuance of all ISBNs, however. As numbers are not handed out freely, publishers sometimes reuse the same ISBN for several titles. And there are other quirks of the system. As part of a national effort to bolster education among the rural population of 900 million, for instance, the Party “is working on a long-term publishing plan for rural markets and a plan to grant more book numbers for books targeting rural areas,” according to Business Daily Update, which notes that the distribution network in cities has grown threefold in the past decade, but shrank by 40 percent in the countryside.

But there’s hope, at least for the unpublished. Last month the new “China On-line Manuscripts Trading Centre” reported it had signed up more than 100,000 writers and editors who swap rights to their unpublished novels and other works over the Internet. As one investor put it, the millions of Chinese pining for their big literary break are simply “a huge business opportunity to tap.”

What’s in a (Publisher’s) Name?

Industry pundits and publicists have noted and mourned the declining space given to book reviews in newspapers and magazines over the last decade. But now that declining space has wiped out what was once an inevitable accoutrement to the book’s author and title — the publisher’s name. While the NYTBR, Time, and The New Yorker may still list publishers and pub price in their reviews (though not necessarily elsewhere), plenty of other media have dispensed with both. People no longer mentions publishers (or studios or labels, for that matter) in its Picks & Pans section. New York Magazine abandoned publishers and prices in its reviews mid-2003. Entertainment Weekly — a magazine that is, after all, devoted to reviewing — still lists publisher and price, while the website (www.ew.com) includes the pub date and allows the user to check on all previous books by that publisher that have been reviewed.

On the other hand, though it still covers music and movies, Newsweek doesn’t even bother to review books. It usually mentions a topical one somewhere in its pages, sometimes referring to the publisher. Reader’s Digest has an “Editors’ Choice” page, with author, title, mini-review, even pictures of the favored books — but no publisher nor price (nor any explanation of what an Editors’ Choice is).

What’s behind the demise of publishers’ imprimaturs? One reviewer at a prominent magazine for young women told PT that the section editor “made a command decision about a year ago not to ‘waste space’ in the reviews by mentioning the publisher. ‘The reader doesn’t know or care about the publisher,’ she told me.” But, adds the reviewer, she still makes review decisions based on who the publisher is.

Carol Fitzgerald, whose bookreporter.com site contains reviews (with publisher) and author interviews (without publisher), agrees that consumers aren’t won over by the colophon. “We have never heard a reader say, ‘I would love to read another Doubleday book,’ or ‘I love Time Warner titles.’ We joke that if I stood on the corner telling people they would get $1,000 if they could tell me who published Dan Brown, no one would win. Unless I was on the corner of 56th/Broadway.”

So what effect, if any, is this having on publishers? Martha Levin, Publisher of Free Press, says that “it’s a terrible blow to the publisher’s ego, but we all know the consumer doesn’t care.” And, she adds, for those who do care — like other publishers — it’s more cumbersome when there’s just a title or author, requiring visits to Amazon.com or bn.com to track down the missing data. Steve Fischer, US Director of Sales and Marketing for Thorsons, said that, ironically, it was sometimes a benefit. The company is part of HarperCollins UK, which means, if the books are not listed by imprint (Thorsons or Element) but under HarperCollins, readers are sometimes confused when they ask for the book in a store or go to HC’s US website and don’t find it there. Ultimately, says Fischer, “I’m happy to get a mention anywhere, especially when they mention the author.”

International Fiction Bestsellers

Of Love and War
Formerly Exiled Korean Writer Revisits Vietnam, While France’s Frèches Hits The Silk Road

One of South Korea’s best-known writers, Hwang Sok-Yong, has found a fervent audience in France for his monumental and controversial literary portraits denouncing “both corruption and American imperialism” in the Vietnam and Korean wars. In The Shadow of Arms — “a requiem worthy of Faulkner” — Anh Yeong-Kyu is a young Korean corporal drafted into the Allied Forces’ investigation unit in Southern Vietnam, just after the Tet Offensive. A witness to black market dealings, the sordid commercial opportunism that accompanied the war, and the humiliation and death of a Vietnamese colleague, Yeong-Kyu grows bitter and detached at the thought of participating in someone else’s war. The author himself reluctantly fought for the American cause as part of Korea’s military corps in Vietnam, and was responsible for erasing the proof of civilian massacres. Inspired by Che Guevara and Franz Fanon, Sok-Yong asserts that his writings are different from American books and films he has read or seen on the subject in that he asks global questions about war, its origins, and its place in history, while others exclude the Vietnamese from their representations, resulting in abstractions and “mere ambiguous humanism from the point of view of a white man.” His first novel, Dr. Han, is the story of a family separated in the Korean war. The Guest —slated for publication by Zulma (France) this year — is a novel about an actual massacre in North Korea wrongly attributed to American forces. Exiled Sok-Yong came to New York and was subsequently imprisoned upon his return to Seoul. Several members of a company were killed while performing one of his plays during the 1980 Kwangju uprising. With his recent launch of a satellite television station, CTV, which broadcasts to the whole of Korea, Japan, and half of China, Sok-Yong continues to speak out against the rise of the “American hegemony” (suggesting an Asian-European alliance in the interests of a new world order). Rights for The Guest and Dr. Han have been translated into several Asian languages and have been sold to DTV (Germany). Contact Fabienne Trunyo at Zulma (France) for Western translation rights.

Love blossoms at the jungle gym in Katarina Mazetti’s latest, Tarzan’s Tears, which hits the list in Sweden. A poor mother of two meets a wealthy technology consultant on the swings, knocking him off his feet — quite literally. Mariana is already married, but her husband’s battle with schizophrenia is taking a toll on the family, while the debonaire Janne offers her a constancy she couldn’t even imagine. Mariana returns to a little cottage that she is sharing with her friend Jenny and their four children for the weekend, assuming she will never see the eligible bachelor again. When Jenny offers to babysit one night, Mariana heads to a local restaurant, but is stopped in her tracks by another fortuitous encounter with Janne (who dubs her “Tarzan” after her swing stunt). Drawn to each other despite their very different lifestyles (he’s a bit too sophisticated for her kids’ birthday parties at Burger King, and she finds him devoid of passion), they eventually make some sense of their rather quirky love affair. Rights have been sold to Piper (Germany) and Pax (Norway), while rights to her earlier book, The Boy Next Grave (about a love affair that starts in a cemetery), have been sold to Svea (Bulgaria), Lindhardt & Ringhof (Denmark), Adriano Salani (Italy), Arena (Netherlands), Text (Russia), and more. Contact AnnaKaisa Danielsson at Alfabeta (Sweden).

Tána Keleová-Vasilková has become a mainstay on the Slovak bestseller list with her own version of “chick lit” that highlights the extraordinary qualities of seemingly ordinary women. The Wives records a year in the lives of four high school friends — their daily struggles, desires, and disappointments, as well as changes in their relationships with husbands and partners. Also making the grade is The Spider’s Web, in which Blanka, a young and successful actress, protects her personal life so fastidiously that even her closest friends and colleagues do not know what secrets she hides. While trying to protect herself and her young daughter, Blanka entangles herself in a web of lies from which she cannot escape. Rights to all nine of Keleová-Vasilková’s novels are available from Zuzana Sersenova at Ikar (Slovak Republic).

Basque author, playwright, and screenwriter Toti Martínez de Lezea reconstructs famous tales of the misfortunes of medieval Spain in The Commoner. In 1511, María de Pacheco is forced by her father to marry Juan de Padilla, whose social position is inferior to hers. Nevertheless, the two fall in love as they lead the insurrection of Castille. For defending the rights of their people against the troops of Carlos I, María, a rebellious and powerful woman, is sent into exile in Portugal. Rights to the author’s earlier novels, The Abbess (the tale of an illegitimate daughter who is abducted and taken to a convent where she becomes Abbess of las Huelgas de Burgos) and The Herbalist (which recreates the persecution of the Inquisition), have been sold to Krüger (Germany), while The Sons of Ogaiz (the story of two brothers’ struggle to survive in Basque Country during the Black Plague) has been sold to Elkar (France). Contact Sophie Legrand at ACER (Spain).

The year is 655, and the court of the emperor of China is in turmoil in French author José Frèches’ new three-volume saga The Silk Empress. A beautiful courtesan of humble origins, Wuzhao, is set to marry the young emperor Gaozong, of the Tang Dynasty. Wuzhao aspires to wield power like an emperor and uses Buddhism to gain allies. What ensues is a study of the role of religion and cultural exchange along the Silk Road — the sole, fragile link between East and West, where the struggle for religious dominance is waged over the souls of the faithful. Frèches combines fictitious characters with historical figures (as in his first trilogy about ancient China, The Legend of the Jade — “prodigious historical adventure novels of this caliber are rare” — which has sold more than 310,000 copies in France). He has been published in Poland (Albatros), the Czech Republic (Alpress S.R.O.), Greece (Chadjinikoli), Germany (Verlagsgruppe Random), and Brasil (Objetiva). Contact Axelle Hardy at XO (France).

One of South Korea’s best-known writers, Hwang Sok-Yong, has found a fervent audience in France for his monumental and controversial literary portraits denouncing “both corruption and American imperialism” in the Vietnam and Korean wars. In The Shadow of Arms — “a requiem worthy of Faulkner” — Anh Yeong-Kyu is a young Korean corporal drafted into the Allied Forces’ investigation unit in Southern Vietnam, just after the Tet Offensive. A witness to black market dealings, the sordid commercial opportunism that accompanied the war, and the humiliation and death of a Vietnamese colleague, Yeong-Kyu grows bitter and detached at the thought of participating in someone else’s war. The author himself reluctantly fought for the American cause as part of Korea’s military corps in Vietnam, and was responsible for erasing the proof of civilian massacres. Inspired by Che Guevara and Franz Fanon, Sok-Yong asserts that his writings are different from American books and films he has read or seen on the subject in that he asks global questions about war, its origins, and its place in history, while others exclude the Vietnamese from their representations, resulting in abstractions and “mere ambiguous humanism from the point of view of a white man.” His first novel, Dr. Han, is the story of a family separated in the Korean war. The Guest —slated for publication by Zulma (France) this year — is a novel about an actual massacre in North Korea wrongly attributed to American forces. Exiled Sok-Yong came to New York and was subsequently imprisoned upon his return to Seoul. Several members of a company were killed while performing one of his plays during the 1980 Kwangju uprising. With his recent launch of a satellite television station, CTV, which broadcasts to the whole of Korea, Japan, and half of China, Sok-Yong continues to speak out against the rise of the “American hegemony” (suggesting an Asian-European alliance in the interests of a new world order). Rights for The Guest and Dr. Han have been translated into several Asian languages and have been sold to DTV (Germany). Contact Fabienne Trunyo at Zulma (France) for Western translation rights.

Love blossoms at the jungle gym in Katarina Mazetti’s latest, Tarzan’s Tears, which hits the list in Sweden. A poor mother of two meets a wealthy technology consultant on the swings, knocking him off his feet — quite literally. Mariana is already married, but her husband’s battle with schizophrenia is taking a toll on the family, while the debonaire Janne offers her a constancy she couldn’t even imagine. Mariana returns to a little cottage that she is sharing with her friend Jenny and their four children for the weekend, assuming she will never see the eligible bachelor again. When Jenny offers to babysit one night, Mariana heads to a local restaurant, but is stopped in her tracks by another fortuitous encounter with Janne (who dubs her “Tarzan” after her swing stunt). Drawn to each other despite their very different lifestyles (he’s a bit too sophisticated for her kids’ birthday parties at Burger King, and she finds him devoid of passion), they eventually make some sense of their rather quirky love affair. Rights have been sold to Piper (Germany) and Pax (Norway), while rights to her earlier book, The Boy Next Grave (about a love affair that starts in a cemetery), have been sold to Svea (Bulgaria), Lindhardt & Ringhof (Denmark), Adriano Salani (Italy), Arena (Netherlands), Text (Russia), and more. Contact AnnaKaisa Danielsson at Alfabeta (Sweden).

Tána Keleová-Vasilková has become a mainstay on the Slovak bestseller list with her own version of “chick lit” that highlights the extraordinary qualities of seemingly ordinary women. The Wives records a year in the lives of four high school friends — their daily struggles, desires, and disappointments, as well as changes in their relationships with husbands and partners. Also making the grade is The Spider’s Web, in which Blanka, a young and successful actress, protects her personal life so fastidiously that even her closest friends and colleagues do not know what secrets she hides. While trying to protect herself and her young daughter, Blanka entangles herself in a web of lies from which she cannot escape. Rights to all nine of Keleová-Vasilková’s novels are available from Zuzana Sersenova at Ikar (Slovak Republic).

Basque author, playwright, and screenwriter Toti Martínez de Lezea reconstructs famous tales of the misfortunes of medieval Spain in The Commoner. In 1511, María de Pacheco is forced by her father to marry Juan de Padilla, whose social position is inferior to hers. Nevertheless, the two fall in love as they lead the insurrection of Castille. For defending the rights of their people against the troops of Carlos I, María, a rebellious and powerful woman, is sent into exile in Portugal. Rights to the author’s earlier novels, The Abbess (the tale of an illegitimate daughter who is abducted and taken to a convent where she becomes Abbess of las Huelgas de Burgos) and The Herbalist (which recreates the persecution of the Inquisition), have been sold to Krüger (Germany), while The Sons of Ogaiz (the story of two brothers’ struggle to survive in Basque Country during the Black Plague) has been sold to Elkar (France). Contact Sophie Legrand at ACER (Spain).

The year is 655, and the court of the emperor of China is in turmoil in French author José Frèches’ new three-volume saga The Silk Empress. A beautiful courtesan of humble origins, Wuzhao, is set to marry the young emperor Gaozong, of the Tang Dynasty. Wuzhao aspires to wield power like an emperor and uses Buddhism to gain allies. What ensues is a study of the role of religion and cultural exchange along the Silk Road — the sole, fragile link between East and West, where the struggle for religious dominance is waged over the souls of the faithful. Frèches combines fictitious characters with historical figures (as in his first trilogy about ancient China, The Legend of the Jade — “prodigious historical adventure novels of this caliber are rare” — which has sold more than 310,000 copies in France). He has been published in Poland (Albatros), the Czech Republic (Alpress S.R.O.), Greece (Chadjinikoli), Germany (Verlagsgruppe Random), and Brasil (Objetiva). Contact Axelle Hardy at XO (France).

O’er the Hudson

Far-Flung Regional Houses Hit the Heartland Bull’s-Eye

Just one word: scrapbooking. Yes, scrapbooking is the fastest-growing hobby sector in the United States, with sales of related supplies — presumably including books — quadrupling in the past five years to an estimated $2 billion, as the New York Times recently noted, and projected to grow as much as 80% annually over the next five years. Perhaps that’s why an entire continent of hell-bent hobbyists is converging upon Dallas next week for the Hobby Industry Association Convention and Trade Show — you know something’s up, anyway, when Microsoft is an exhibitor — where a phalanx of publishers will be roving the aisles with eyes peeled for the next big thing. Among them you’ll find folks from F+W Publications (see article), the how-to house which acquired Denver-based scrapbooking publisher Memory Makers in 2001. Their flagship magazine has 206,000 paid subscribers, and the company has been revving up its book program — 15 titles are expected this year — while membership of 41,000 in the unit’s year-old ScrapBook Club has “exceeded goals dramatically,” says Publisher Bob Kaslik. Total revenues? Up 60% last year.

Scrapbooking, in fact, is just the tip of the iceberg of a whole other publishing world out there on the nether side of Hoboken. Whether it’s big-time crafts titles from Meredith Books, or off-the-beaten-path picks from Woodinville, WA (quilting titles from Martingale) and Layton, UT (Gibbs Smith’s bestselling 101 Things to Do With a Cake Mix), savvy houses outside the orbit of the New York publishing biz are finding a bonanza in books that mainstream houses might never have the foggiest idea of publishing. Latching onto rip-roaring lifestyle trends and holding on tight, these publishers are scoring via markets such as Jo-Ann, Wal-Mart, and craft retailing giant Michaels Stores. The latter reported that December sales jumped 10%, and credited among the “strongest contributors” to growth the scrapbooking, books, needlework and yarn, and kids’ crafts categories.

CAN YOU SAY, ‘STITCH ‘N BITCH’?

“Most Americans don’t live east of the Hudson,” says Linda Cunningham, Editor-in-Chief of Des Moines–based Meredith Books. “I think we really have our finger on where middle America is and where most Americans are.” The company just signed former Entertainment Tonight anchor Leeza Gibbons for a scrapbook line, but there are other categories of moment. Take slow cookers. “Most New York publishers would say, ‘It’s been done. There’s nothing more to say,’” Cunningham says. “Well, there’s a lot to say. There was a lot of money on the table in slow cooking books. Our titles have all done very well.” And don’t even get Cunningham started on the latest craft renaissance: knitting. Prescient New York house Workman published Stitch ’n Bitch last fall and is now up to 117,000 copies in print, inspiring knitting clubs that are taking the nation by storm (dozens are listed at www.stitchnbitch.org). Indeed, the percentage of women under 45 who knit or crochet has doubled since 1996, with 38 million knitters nationwide (Newsweek’s take: “They May Have Blue Hair, But They’re No Grannies”).

Scrapbooking and such is well known turf to Birmingham-based Oxmoor House, which publishes a niche-focused program going from branded books for Pottery Barn all the way to Flea Market Finds and the long-running Leisure Arts series Trash to Treasure (17 volumes strong). “Those books just fly off the shelves in their market,” says Gary Wright, Director of Business Development for Oxmoor House. Executives “fan out like missionaries” to every trade show imaginable; once they lock on to something like scrapbooking, the next step may be to find a “spokesbrand” as a partner. Thus they stumbled upon scrapbook ’zine Creating Keepsakes in a tiny trade show booth and embarked on a book program that helped propel the magazine to a subscriber base of 750,000 (it’s now owned by Primedia). The big breakthrough for crocheting, meanwhile, came when they discovered that celebrity Vanna White was a crocheting addict. “We contacted Vanna and we have about four books that were enormously successful at retail,” Wright explains. Leisure Arts (which, with Oxmoor and parent Southern Progress Corp., are owned by Time Warner) has even been profiting from the “plastic canvas” rage (it’s a variant on needlecrafting), which has now given way to the scrapbooking bug. “It’s rather infectious when you publish for what the market requires,” Wright says. “But it’s also smart publishing. Our returns are extremely low.”

And if you’re talking quilting, it certainly doesn’t hurt Martingale to be smack in the unofficial quilting capital of the world, which is how Publisher Jane Hamada describes the Pacific Northwest. The company boots out three new quilting titles per month, and although Hamada says she’s always looking for new topics, “the more general crafts are a little more difficult” due to stiffer competition. Shoppers in the paper and floral crafts are not as “faithful,” and tend to pick up titles on a whim. The upshot? “It’s harder to hit the right title at the right time.” So the company concentrates on winners such as The Simple Joys of Quilting, which has sold at least 50,000 copies and helped Martingale lift overall sales last year, Hamada adds. While the Northwest locale does have drawbacks — “Hiring is a stumbling block,” as it can be tough drawing publishing types outside New York — in the end the company could be located anywhere. “We’re a niche publisher,” Hamada says. “Authors come to us.”

NOTE TO WRITERS: GOT FLEECE?

Being o’er the Hudson River has its down side for other publishers as well. Susan Reich, President and COO of the Avalon Group (with offices in Emeryville, CA, Seattle, and New York, and distributed by PGW), says getting the same attention from agents that the big New York publishers do is hard. “We have to find books other ways because agents often ignore us,” she says. One solution for Avalon Travel Publishing (which includes Foghorn, Moon, etc.) is advertising on its website, www.travelmatters.com. The pitch reads: “Do you wear a lot of fleece? Can you identify poison oak? Do you hear the call of the wild? Most importantly, can you write? If you answered yes to the above questions, you could be the writer we need.” According to Reich, there is a good network of writers who respond. Though many Avalon imprints are located in New York, some, like Seattle-based Seal Press, depend on a local community of writers and readers. That’s one reason Avalon is about to host the first in a series of dinners for booksellers in Seattle and San Francisco.

Like Seal, other houses turn adversity into cash by mining local authors that large houses may overlook. Brandon, MS–based Quail Ridge Press, for instance, focuses on the Gulf Coast states, but founder and owner Gwen McKee says once an author or series grabs readers’ attention, she sticks with it. The house’s popular Best of the Best state cookbook series began locally, but now includes all but three states in the union (the others are on the way). In order to reach the right audience, Quail Ridge plies nontraditional sales channels such as home parties, restaurants, and QVC to promote its books. The publisher also lets authors sell their books on personal websites. “Our authors work very closely with us,” McKee says. “I’m sure they do that in New York initially, but we work closely with our authors throughout the process and on future books.”

At Storey Publishing in North Adams, MA, the non-Manhattan scenery is all part of the job. “Country life is our corporate culture,” says Publisher Janet Harris. “Most people on staff garden. Nearly everybody hikes and cooks. Our knitting editor keeps Romney sheep. Storey’s horse editor rides horses.” Storey, which is distributed by majority-owner Workman, “also has a very strong sense of our constituency,” Harris says. “To chart our reader’s responses, we enclose a ‘We’d love your thoughts’ card in each book. And it is astonishing how many readers jot down their comments and mail them back.” Such reader loyalty helped make 2003 the best year in the publisher’s 20-year history, with sales up significantly over 2002.

They take a different approach to regionality over at Gibbs Smith. “We try pretty much at all times to forget that we’re in Utah,” jokes Director of Marketing and PR Alison Einerson. To succeed, she says, it’s not where you are, but what you do, and Gibbs Smith is doing well with the NYT-bestselling 101 Things To Do With a Cake Mix. Although such titles seem targeted to heartland buyers, Einerson says: “We have not seen lower numbers in major cities for those titles. Really what it’s about is time-saving and ease, and that appeals to everybody.”

Back on the left coast, Seattle-based Sasquatch Books has also learned to relish its own quirky discoveries, sans agents or agencies. One recent hit is librarian and local NPR personality Nancy Pearl, whose Book Lust now has 60,000 copies in print. Sasquatch joined PGW in 2002, and since then its degree of “regionality” has changed a bit, says Susan Quinn, VP and Associate Publisher, Sales and Marketing. “We were only regional, but now, when we’re acquiring, we think of books that are rooted in the West” but have broader appeal. The distance from New York allows Sasquatch staffers the freedom to indulge their wild hunches. “We have the opportunity to think up who’s cool in the Northwest and then nurture it,” Quinn says. “As a result, we act as a launching pad. We’re really good at PR. Once New York publishers catch a whiff, they come calling.”

Of Bollards and Muggles

At the annual convention of the National Council of Teachers of English, publishing veteran Manuela Soares, most recently Managing Editor at Scholastic, addressed the perils and perplexities of Americanizing the British editions of children’s books — such as the overzealous copyeditor who once changed Boots Chemist to CVS Pharmacy, much to the author’s dismay. We’ve excerpted a few Harry Potter–related highlights here.

Up until a few years ago, a huge publishing success in Britain was known as a “bomb” — as in “the book bombed.” It’s not exactly what we would say in the US. Speaking of bombs in the British sense brings me to Harry Potter, one of the more famous of recently Americanized books. I read somewhere that the Americanizations in Harry Potter have been minimized because Scholastic has to get the books out pretty much simultaneously with the British edition. I have to tell you that was never the case. Arthur Levine, the editor of the series, paid a great deal of attention to Americanizing the text and had strong opinions about what and how to Americanize. He worked closely with the author to make sure that all changes were approved.

In the beginning, it was necessary to change words like pitch to field, or hangings to curtains. But as the books progressed, the British words and phrases became clearer to the reader, and so fewer changes were made, especially in light of the movies, where words like pitch were not changed. So as the movies appeared, fewer Americanizations were made to the books. Of course, we did begin Book 1 with a title change: The Philosopher’s Stone became The Sorcerer’s Stone in the US. There are a great many people who object to changing the title in the first place. But the thinking was that sorcerer had more meaning to American audiences than philosopher in this context.

The first three books were the easiest in one way, because they had already been published in the UK. But they were harder in other ways because we were just discovering how much detail there was to keep track of. Eventually, the Harry Potter style manual we created for the series ran to 65 pages, outlining everything from the names of professors, potions, and spells, to the members of each house and their ages, the names of their pets, the titles of their schoolbooks, how many floors there are in the Ministry of Magic, and exactly where Arthur Weasley works. In Book 1, our changes included sellotape to scotch tape, sherbet lemon to lemon drop, and packet of crisps to bag of chips. In Book 2, changes included bollards to wastebaskets, wonky to crooked, and pop my clogs to kick the bucket. And in Book 3 we changed Father Christmas to Santa Claus and gormless to clueless.

Books 4 and 5 presented enormous time constraints. The simultaneous publication, along with pressure to publish the next book as soon as possible, made it harder logistically. It was a very tight schedule, but we not only kept to our schedule, but delivered pages to our manufacturing department a few days early. Among the many references to schoolwork in Book 5, set us became assigned us and revising became studying. Another difference is that collective nouns take plural verbs for the Brits (the team were jumping up and down). The instruction to the copyeditor was to query every instance of this usage; usually we retained the form in dialogue, but changed it elsewhere.

Since Harry Potter has had incredible appeal for readers as young as age 5 up to adults, do you Americanize for the youngest reader? Or older? And if so, how old? In the end, the point of Americanizing books is not to purge them of all their regional quirks and peculiarities. We believed that these changes, however egregious you may consider them, helped younger readers and made the text more understandable for them.

‘Aggressive Whitetail Hunting’? You Bet.

When F+W Publications mines an enthusiast vein, it goes deep. No retailable nugget of esoterica, it seems, is too recondite for the Cincinnati-headquartered magazine, book, and book club empire, which publishes such über-niche offerings as Aggressive Whitetail Hunting and Raw Edge Appliqué. It operates Camp Memory Makers, the weekend scrapbooking retreat, and The Fantasy Football Trade Conference (er, don’t ask). Then there’s the monthly Postcard Collector magazine. “We have a lot of crafts titles the average New Yorker does not believe exist,” F+W Chairman William F. Reilly told Folio last month, underscoring the point that while more and more publishers are hungrily eyeing the lucrative enthusiast market, “big publishers are not comfortable with it.”

Indeed, it may take a certain aplomb to publish everything from Beaded Adornment to Big-Bore Handguns, but F+W is doing just that, aiming to convert pockets of rabid enthusiasts into ferociously loyal readers by using its manifold publications, book clubs, websites, and trade shows to “surround the customer with information,” as corporate spokesperson Stacie Berger puts it. Having now aggregated how-to and hobbyist properties with estimated total revenues of $275 million, the company has crossed the fateful threshold from financial buyer to strategic player, with President and CEO Stephen J. Kent said to be driving toward a goal of $500 million in sales by 2008. To get there, late last year the company hired former Primedia development exec Andrew Levy, who joins Reilly in F+W’s New York office in the new position of SVP, Corporate Development. The struggling Primedia, where Reilly served as Founder and CEO before his ouster from the company in 1999, is of course a happy hunting ground for the niche-focused titles F+W has squarely in its sights.

No stranger himself to the trade book world, Reilly was President of Macmillan in the 1980s, and following his Primedia tenure launched Aurelian Communications in 2001 to scout for publishing and media targets. In partnership with Providence Equity Partners, Aurelian acquired F+W in 2002 for a reported $130 million. “Bill’s name, alone, gives them a lot of cachet,” says one industry veteran, and Reilly’s clout has at least added momentum to what the company calls “a strategically focused acquisition program,” which along with organic growth has helped F+W quadruple both revenue and profitability since 1999. All told, the company publishes 600 new book titles per year, with an active backlist of about 3,000.

The paradigm began to shift five years ago, “when we started this effort to look at the company differently — as a platform company,” according to Budge Wallis, President of F+W’s book division. First came the purchase of UK-based David & Charles Group, appealing to F+W because of its enthusiast bent and its nine book clubs. David & Charles distributes the parent company’s lines in the UK and Europe (F+W reciprocates for North America), while the two companies co-publish 15-20 titles per year. The next big buy was Denver-based scrapbooking publisher Memory Makers in 2001 (see article, p. 1), but things really got cooking the following year, when in a $120 million deal F+W snared Iola, Wisconsin–based Krause Publications, a bastion of hobbyist and collectible tomes such as An Illustrated Guide to Gas Pumps and Legendary Deer Camps. Krause had itself been scooping up small enthusiast shops such as gun and knife specialist DBI Books and Books Americana, while also operating the hobbyist portal Collect.com. The unit’s subject areas don’t entirely match F+W’s book clubs, but Wallis isn’t ruling out mining the new categories for clubs down the line.

Finally, last July the company bought Boston-based Adams Media for a reported $35 million, adding 140 titles per year to F+W’s portfolio, and 700 backlist titles, including the two-million-copy selling Everything series. Wallis describes Adams as a “value publishing” operation working more in the general interest arena, but adds, “We are looking for ways in which we can repurpose some of the editorial material that we have in our other companies to meet the Adams model.” Unlike other growth-oriented publishing outfits, F+W manages its new units on what Reilly has called “a highly decentralized basis,” with properties revolving around authoritative, gung-ho editors who typically are not relocated to the mother ship, which bolsters employee retention and keeps editorial expertise in the fold.

Cross-Selling the Clubs

Among the sprawling list of conferences, seminars, trade shows, and other F+W offerings, book clubs have become a centerpiece of the company’s “affinity marketing” strategy — that is, selling the same customers more products. Wallis says the majority of cross-selling occurs when magazine members join one of F+W’s six US book clubs, which include the 60,000-member North Light Book Club (fine art and crafts) and the fast-growing WoodWorker’s Book Club, with 40,000 members. Meanwhile, the company’s Writer’s Digest club has 30,000 members, although the writing products have faced tough competition, and a revamped Writer’s Digest debuts this month. Writer’s Market Online is the big growth engine at the moment, according to Wallis, offering a database of writing markets for $29.99 per year. The clubs, of course, also represent a prime opportunity for the company to connect with its most die-hard consumer base via focus groups, surveys, and “cross-category matching.” “We can see what they like and identify any change in trends faster than just tracking sales through traditional retail channels,” says Becki Meyer, Executive VP, Sales & Marketing for F+W. Affinity marketing can breed hits on the magazine side as well: the group created a one-shot magazine with author Donna Dewberry called Donna Dewberry’s One-Day Decorating; now the magazine is published bi-monthly and has a 100,000-copy distribution.

Meanwhile, the bottom line is getting a boost from F+W’s distribution clients, which include International Artist, HBI, Design Books International, and by far the largest client, Rockport Publishers, which is having its “best year ever” from a strong graphic design category and, yes, the booming market for origami books. “Crafts are up dramatically since September 11th,” says Dalyn Miller, Director of Marketing and PR for Rockport, RotoVision, and Fair Winds Press, who also points to mind-body-spirit hits on the Fair Winds list, including Dana Carpender’s 500 Low-Carb Recipes (it’s ranked #28 at Amazon). Chalk it up to those rabid enthusiasts, the Atkinites. As Rockport owner Quarto noted in a report, Fair Winds “had almost $2 million of profitable sales in its first full year, and this has encouraged us to increase the resources for this imprint.”

Book View, February 2004

PEOPLE


Following the doldrums of December, January brought some major moves, including Michael Jacobs’ sortie from Scholastic, and David Steinberger’s installation as the President and CEO of the Perseus Books Group.

Movement is everywhere: Random House has combined its two separate retail sales forces into a single unit, resulting in the departure of at least ten people, including Tom Lovett, Jay Cosgrove (heyjaycjayc@netscape.net), and Alan Trask. Paul Kozlowski will direct the combined force as VP Director of Retail Field Sales. Chris Waters remains VP Deputy Director of Retail Field Sales, and Ruth Liebmann continues as Director Independent Bookselling; both report to Kozlowski. In other Random news, Candice Chaplin has moved from Random National Accounts to Hyperion, where she assumes the title Director of Sales from recently departed Michael Burkin. Sid Albert, who retired from Random, is now Sales Director of Other Press, replacing Paul Harrington, who has been named powerHouse’s new Sales Director.

Finally, the ex-Randomites Kathleen Spinelli (kspinelli@ brandstobooks.com) and Robert Allen (rallen@ brandstobooks.com) have founded Brands to Books Inc. Literary Agency. They will specialize in creating books from recognized or developing brands and will also advise on brand extension.

Eric Kettunen has been named Director of Marketing at PGW, replacing Michele Crim, who left PGW for NBN, taking the position held by the late Miriam Bass. He was most recently at SF-based graphic novel publisher Viz.

Carol Roeder has left Intervisual, where she was EVP Global Concept Publishing. Previously she was at S&S Children’s. She may be reached at cr21@earthlink.net or by phone at (914) 428-9580. . . . Laurie Bernstein has left Rodale, where she had been Editor-at- Large. She may be reached at (917) 648-7007. . . . Wiley Senior Editor/Culinary, Susan Wyler has left the company to reopen her writing/packaging/editing operation, King Hill Productions. She may be reached at (570) 727-3939.

Penguin has also had a busy month: HarperCollinsMegan Newman has moved to Penguin in the newly created position of Publisher of Penguin Reference, with responsibility to oversee a reference-oriented program, including Avery Books and Viking Studio. Kate Stark has been named Associate Publisher. Lots of promotions, too: Barbara O’Shea has been promoted to the position of President, Non-Trade Sales and New Business Development at Penguin. Joel Fotinos was promoted to VP of Jeremy P. Tarcher, Inc. (Tarcher/Penguin). Susan Allison has been named VP, Editorial Director of the Berkley Publishing Group. Finally, Laureen Rowland announced that her imprint will be called Hudson Street Press and publish its first titles in Winter 2005.

Meanwhile, Tracy Tang has left her position as President and Publisher of Puffin Books “to pursue other interests.”

Barron’s has hired Mike Campbell as Sales Manager, reporting to ex-Penguinite Alex Holtz. . . . Ed Lenk has left Modern Publishing after 25 years. He may be reached at (201) 947-4710 or FLNJ@aol.com. . . . Erstwhile editor Bob Levine is returning to publishing via a relationship with John Cerullo’s Amadeus Press, where he will package several lines of books and CD/DVDs aimed at educating and entertaining the classical music loving public. Levine may be reached at operafella@aol.com or (212) 535-3346.

Where are they now? Gerry Helferich, Publisher of Wiley’s general books, and his wife, Teresa Nicholas, Production Director at Crown, left their jobs in 2002 and moved to Mexico to write. Now Helferich’s book Humboldt’s Cosmos, about naturalist and adventurer Alexander von Humboldt, will be published by Gotham this spring. . . . David Kirkpatrick, the last admitted NYT book beat reporter, is now covering the conservative beat. . . . Michael Lynton, one time CEO of Penguin and recently named Chairman of Sony Pictures, was spotted schmoozing with the stars at the Golden Globe Awards.

FEBRUARY EVENTS


“Many of these books are simply insane,” says Nancy Balbirer, co-creator of Cause Celeb in a recent NYT article. She’s referring to the weekly Monday night “highly-theatrical autobiography reading series” at the Noho club, Fez. Each week centers around a different theme, with February 2 devoted to Sex, Drugs, and Rock-n-Roll. “A rotating roster of performers will read the juiciest passages from stories by Marianne Faithfull, Bebe Buell, David Cassidy, Pamela Des Barres, and many more.” February 9 stars Michael Musto, Carl Andress, and Larry Bullock as Cupid. Audience members are invited to pick from his grab bag of over-the-top autobiographies, which the cast will then read, with feeling. Call (212) 533-7000 for tickets and times.

On February 4 BISG and VISTA host a conference on “Making Information Pay.” The focus of the half-day conference is how publishers, distributors, and
retailers are reinventing traditional industry practices to improve channel performance. Speakers include Michael Cairns, President of Bowker, Jonathan Nowell, EVP, Nielsen BookData; Dominique Raccah, President and Publisher, Sourcebooks; Mike Shatzkin, CEO The Idea Logical Company; and Jean Srnecz, SVP of Merchandising, Baker & Taylor. Ted Hill will moderate. For information, go to http://bisg.org.

The 2004 National Book Foundation Gold Medal Tour kicks off on Wednesday, February 18 at 6:30 p.m. with “An Evening With the Winners” at The Celeste Bartos Forum of The New York Public Library. The Winners of the 2003 National Book Award — Carlos Eire, Waiting for Snow in Havana; Shirley Hazzard, The Great Fire; Polly Horvath, The Canning Season; and C.K. Williams, The Singing: Poems — will give a talk on their “writing lives” and answer audience questions. The event will be followed by a reception.

• Meredith Vieira hosts the Eighth Annual “Books for a Better Life Awards” ceremony on Monday, February 23rd at the Millennium Broadway Hotel from 6-8 p.m. For information or tickets, go to www.msnyc.org or call (212) 463-7787.

The Small Press Center hosts a panel on “Getting Published: What Literary Agents and Editors Are Looking for in 2004.” The panel includes agent James Fitzgerald, Kim Goldstein from the Susan Golomb Literary Agency, P.J. Dempsey, Senior Editor at M. Evans and Company, and Caroline White, Senior Editor at Viking Penguin. Lloyd Jassin, a media lawyer, will moderate. The event takes place at the Small Press Center, 20 West 44 St., on Thursday, January 15th, 2004, 6:30 to 9:15 p.m. For more information, go to www.smallpress.org.

AND IN MARCH


The annual Poets & Writers Gala Benefit Dinner takes place March 2 at Tribeca Rooftop. Judy Blume, Oakley Hall, and Sharon Olds will be honored. For more information go to www.pw.org.

DULY NOTED


According to the AAP, net trade sales in 2002 were responsible for $6.93 billion (roughly $12 billion at retail), and 2003 looked pretty flat. Which makes a recent article in USA Today even more impressive — or distressing, depending on your point of view. According to the article, DVD retail sales for 2003 hit $17.5 billion, with another $5.4 billion in rentals, representing an average of 17 DVDs per owner. While the article contrasts these figures to the lackluster revenues from the box office, music sales, and TV, books are barely mentioned.

The Wall Street Journal takes up where USA Today leaves off, showing in a recent article that everything is relative: consumers spend an average of 2 hours per week reading, versus just over 1 hour per week watching videocassettes and DVDs. So how are they spending the rest of their leisure time? TV watching is up to 20 hours per week.

Trendspotting 2004: Surviving the Spin Cycle

The conventional press rarely covers them, but these days the action is with the literary agencies more than publishers. And oh, the changes we’ll see. Small shops will partner up in all kinds of unexpected combinations, creating a whole new landscape of mid-sized agencies. More British shops will follow the lead of PFD in planting a flag in our city. At the top, keep your eye on those acronyms. CAA is coming to NYC; you don’t open an office here without a decent literary department. Meanwhile, ICM is on the rocks, even though its literary department does fine. And with the gloves off among agencies, more authors will be on the move, too. When royalty statements for this fall land, certain big authors will be mighty piqued. The two most important words next year for people like Anne Rice and Patricia Cornwell could well be: “Hello, Phyllis.”

Of course, those authors aren’t the only ones piqued at the moment. Conventional wisdom up until recently held that the more off-the-book-page ink you could generate for a title, the better the sales. But in 2003, that formula got turned on its head, as many books that drew headlines yielded consistently disappointing sales — and those that worked were often the ones with the least “news” within their pages. The results seem just as bad for books inspired by headlines.

In the wake of the remainders focused on 9/11 (which continued this year with expensive books like Steve Brill’s After), publishers still rushed to sign books right after what appeared to be victory in Iraq — only to see the first wave embedded in disappointment. Even Jessica Lynch’s book, which claimed one week as a No. 1 New York Times bestseller (thanks to the parking of all the bigger books on the “miscellaneous” list), will sell well short of Knopf’s expectations.

The book from Elizabeth Smart’s family sank even faster than the Lynch book, despite high-profile publicity. Stephen Glass’s surprise novelization of his experiences in fabulism didn’t sell. Folks in the UK may have cared about former butler to Princess Diana Paul Burrell’s A Royal Duty, but sales for the secret title here were well short of Putnam’s massive 750,000-copy printing.

What did work surprisingly well was Hillary Clinton’s Living History, which garnered rivers of ink focused on how the book did not reveal anything. Putnam’s Kate Remembered was also launched as a surprise, and continues to sell briskly — again, not because of its revelations, considered meager, but because of the enduring popularity of its subject. What does this mean for 2004? With many books about Afghanistan and Iraq still to come, editorial repositioning is strongly recommended. Or to boil it down, better not to make news, but to focus on those who can outlive the news cycle.

Carol Fitzgerald, Founder, TheBook ReportNetwork.com:

The bottom line this year? Readers are overwhelmed. With so many titles being shipped and delivered — but not being sold to their highest potential to the end consumer — it’s no wonder readers are suffering from cover-blurb catatonia. How can you expect people to buy books when they haven’t a clue what they’re about?

For starters, instead of running ads filled with phrases like “his best ever” and “one that will keep you up all night,” run an ad with one line that actually gets readers excited about the book’s subject, plot, and characters. I still remember the Suzanne’s Diary for Nicholas ad that had me pick up my first James Patterson book. The best ads, of course, call readers to action. My favorite holiday ad this season is Hyperion’s for The Five People You Meet in Heaven. The headline: “Who are your five people?” The sell: “Give them all the perfect gift.” And in a world where every movie, DVD, and TV show gets weeks of pre-advertising, let’s think about getting consumers into the loop early — a row of books above the registers in stores with a header that says: “Pre-order These Upcoming Titles Now.”

While you’re at it, you can also plaster a big “Coming Soon” banner on an author website, which, believe it or not, is not just a repository for covers, excerpts, and blurbs. A site should be about a great author interview where the author shares why he or she wrote the book. It’s about a bio that says more than “The author lives with his wife, two children and his dog in California.” It’s a place to tell readers about the next book, as well as the frontlist and the backlist. And psst!: For those trying to connect readers to book clubs, have I got a list of ideas for you.

Lastly, think about partnering with other publishers to promote titles. USA Today recently noted that 90 other books benefitted from sales of The Da Vinci Code. Where is the ad or in-store flyer that publishers cooperated on to get those books into readers’ hands? Instead of lamenting that The Da Vinci Code is what every reader is reading at your expense, think about how to get other titles driven their way.

Bethany Chamberlain, President and CEO, Spier New York:

All signs point to 2004 as the year of multiculturalism in publishing. We’re not talking about simply grabbing more African American and Hispanic titles, but delving deeply into those and other emerging markets. Given the early, self-published success of E. Lynn Harris — buoyed by grassroots marketing and niche-driven direct sales — it’s clear that intimate contact with the reader can be your secret weapon as you search out untapped new markets. Publishers are starting to look for more ways to build a direct dialogue with readers — both online and off. The “value-added” trend is going to continue in book marketing, even as budgets pick up a bit. We’re also seeing clients go a little deeper into their lists lately, not only throwing support behind the big books but also finding creative ways to reach niche markets for those midlist gems, making the campaign work very hard in as many venues as possible.

Michael Meller, Founder, Michael Meller Literary Agency, Munich:

German publishing would seem to have dipped as low as it could this year, but the picture will remain muddled until spring ’04 due to ongoing mergers and integrations: Ullstein, Econ, List and Marion von Schroeder into Bonnier, owners of Piper, Carlsen, Thienemann, and Ars Edition (with Ullstein now due to be returned to its roots in Berlin); Heyne into Random House Deutschland; and Scherz into the Fischer Group. Things at Eichborn are still volatile due to a messy ownership-vs.-board clash, and Suhrkamp, the high temple of literature, has rattled the literati with changes by the widow of Siegfried Unseld. Then there’s Europa Verlag, still looking for a buyer, and Hoffmann & Campe, looking for a new Publisher: Will it be Günter Berg, recently still of Suhrkamp? What’s certain is that all eyes will be on the launch of the new literary imprint Schirmer & Graf, from Lothar Schirmer, the almost legendary photography publisher, and Tanja Graf, most recently Editorial Director of Piper.

What will probably have the largest impact on publishers and agents outside Germany is the several hundred translators mostly responsible for bringing UK and US authors into print in Germany, who have joined the union of public employees and demanded higher fees for their work. First-round negotiations fizzled, and parties are currently at an impasse. This could put the purchase of foreign titles — particularly non-blockbusters — in doubt, and be a real boost for German authors. On the retail front, booksellers are feeling good going into ’04. With 500,000 copies of Harry Potter sold in English (admittedly at hugely discounted prices) and close to 2 million sold in German — no discount on these, of course — as well as the success of several celebrity biographies, it’s been a shot in the arm for the industry.

Christine Martin, Managing Director, The Bookseller Information Group, London:

The UK book industry is the latest victim of that “King of the Retailing Jungle”: the supermarkets. As a consumer magazine publisher for ten years, I experienced the ever-tightening grip of supermarkets in the battle for newsstand sales. We too bemoaned deep discounting, soaring promotional and merchandising costs, the burdens placed on our supply chain, and the overweening power of the major players. Yet we did see our markets grow as we reached a broader customer base searching for the holy trinity of convenience, choice, and value that drives the supermarket proposition. Supermarkets are here for good, and we must learn to work with them to the long-term advantage of the business. My message to book publishers is to stand firm, negotiate damn hard, and defend your margin. Analyse your portfolio with the same level of rigor and sophistication supermarkets use to benchmark their product range. Finally, learn to leverage their strength to your advantage. It’s a game of “supermarketing judo” where the little guy really can come out on top.